‘Como editor, você tem a oportunidade de mudar a vida e a carreira das pessoas.’
Afogando-se em tarefas puxadas em diferentes direções, compostas por uma equipe mínima. Os editores que desafiam esta narrativa e relatam satisfação no trabalho não encontraram carreiras mais fáceis – eles desenvolveram táticas melhores.
Alguns gostam Tom Huang O adjunto de Poynter e editor-chefe do The Dallas Morning News está ansioso para fazer a sua parte para salvaguardar o futuro da indústria, transmitindo seu conjunto de habilidades para as novas gerações.
O desejo de Huang de pastorear editores aspirantes e emergentes manifesta-se através Editar para elevar: fundamentos para editores em início de carreira um programa virtual projetado para ajudar novos editores a compreender o poder de suas funções de edição de linha sob pressão e orientar os repórteres a produzir um trabalho de qualidade.
Sabrina Shihvazger, do Poynter, conversou com Huang antes do programa para mergulhar em sua própria história como editor e como este curso pode preparar alguém para exercer o papel.
Esta conversa foi editada por questões de brevidade e clareza .
Sabrina Shihvazger : Você passou de escritor para editor-chefe assistente do The Dallas Morning News. Sua trajetória profissional foi uma evolução natural ou planejada conscientemente?
pai dos irmãos wayans
Tom Huang : Eu não planejo nada conscientemente. Para ser sincero, penso que a minha carreira não foi linear e muitas vezes não foi bem planeada.
Acho que a razão pela qual adoro o meu trabalho é porque prestei atenção às coisas que gosto de fazer e aos problemas que gosto de resolver e quando surgem oportunidades sou capaz de reconhecer quando devo levantar a mão para elas ou alguém me dá um tapinha no ombro e me pergunta se estou disposto a tentar fazer alguma coisa.
Uma coisa que você deve saber é que eu era um cientista da computação por formação. Estudei ciência da computação na faculdade e planejava ser cientista e engenheiro na década de 80, mas entrei no jornal do campus para continuar escrevendo, porque escrever era um hobby muito importante para mim. E fui totalmente absorvido e me apaixonei pelo jornalismo dessa forma, de modo que, quando me formei, decidi dar um salto de fé e tentar me tornar um repórter, o que fiz, e aquele ponto de decisão de passar da ciência da computação para o jornalismo demonstrou para mim que é importante estar sempre aberto para as coisas pelas quais você é apaixonado e estar pronto para girar e entrar nelas.
Então, tudo isso quer dizer que minha carreira não tem sido linear e eu não esperava me tornar um repórter, não esperava me tornar um repórter de reportagens, não esperava me tornar um editor, não esperava me tornar um editor-chefe assistente, não esperava lecionar no Poynter. Então foi tudo um grande privilégio e muita sorte envolvida também.
Shihvazger : É interessante como você conseguiu honrar sua própria autenticidade em vez de apenas seguir o caminho esperado.
Huang : Acho que para muitos de nós sentimos que precisamos seguir um determinado caminho. Cresci numa família de imigrantes, por isso havia muitas expectativas sobre o que seria o sucesso e a importância da estabilidade e da segurança. Meus pais estavam na academia, então queriam que seus filhos crescessem e se tornassem cientistas, professores e pesquisadores. Há muita pressão para fazer isso e quando você cresce você internaliza isso.
Tive muita pressão para continuar nesse caminho, mas acho que por alguma razão a autenticidade era muito importante para mim e percebi que o jornalismo era a minha verdadeira vocação e que tinha que dedicar a minha vida e o meu trabalho a ele. E então surgiu a edição, acho que porque percebi que, por mais que ame o processo criativo direto de reportagem e escrita, também adoro ensinar e desenvolver escritores e ajudá-los a crescer.
Shihvazger : Qual foi sua inspiração para conceber e conduzir o curso do Poynter para novos editores Editar para elevar ?
Huang : Tenho visto muitas mudanças nos últimos anos, onde se tornou ainda mais difícil ser um editor eficaz. A pandemia foi realmente perturbadora para a forma como fazemos o nosso trabalho.
Os jovens jornalistas aprendem observando, acompanhando, vendo e escutando. É realmente um modelo de aprendizagem. E quando a maioria de nós estava remota, esse modelo de aprendizagem foi completamente interrompido. Agora, muitos de nós estamos de volta à redação, mas não é o tempo todo, então é um modelo híbrido.
Portanto, acho que os repórteres ainda precisam de uma forte orientação dos editores nesse ambiente híbrido e isso é um desafio para os editores porque estamos todos fazendo 20 coisas ao mesmo tempo. A quantidade de trabalho aumentou à medida que as redações normalmente ficaram menores.
zendaya irmãos
Está cada vez mais difícil ser um editor e mentor eficaz quando os recursos são desafiados, a carga de trabalho aumenta e o ambiente é híbrido onde você não trabalha lado a lado o tempo todo.
Essas circunstâncias me fizeram perceber que precisamos de um treinamento que ajude os novos editores a aprender como navegar por tudo isso e entender por que seu papel é importante na redação agora mais do que nunca.
Shihvazger : Você pode nos contar como este curso atende ao momento dos novos editores?
Huang : Ele atende o momento de diversas maneiras diferentes.
Ele estabelece uma base para ajudar os novos editores a entender por que seu papel é importante e os ajuda a aprofundar seu próprio senso de propósito e missão. Acho que essa é realmente a base para ajudar os editores a navegar em tempos difíceis e entender por que fazem o que fazem.
Então, em termos da arte da edição, entramos na importante mecânica da edição de linhas em prazos apertados, porque muitos de nós trabalhamos com vários repórteres em prazos apertados e precisamos de dicas e técnicas práticas para edição de linhas.
Também aborda a importância do coaching desenvolver uma mentalidade de que você gastará um pouco de tempo conversando sobre uma ideia e uma história com um repórter antes mesmo de ele começar a reportar. E antes de começarem a escrever, são essas conversas iniciais que são momentos de coaching extremamente importantes. O que descobri é que quanto mais você investe em coaching front-end, muitas vezes menos você tem que gastar para consertar uma história dentro do prazo.
Também teremos uma sessão sobre edição ambiciosa, que visa pensar em maneiras de inspirar seus repórteres a elevar suas reportagens e pensar em fazer o que chamamos de histórias empresariais. Não são projetos que levam semanas e semanas - são mais histórias empresariais de curto e médio alcance que abordam os tópicos de maneira mais aprofundada, mas não são feitas diariamente.
Acho que reunir o senso de propósito, a edição linear dentro do prazo e a edição ambiciosa podem realmente melhorar a edição.
Shihvazger : O que você pode nos contar sobre os veteranos do setor que compõem a equipe de instrutores deste curso Maria Carrillo e Kathleen McGrory ?
Huang : Maria e Kat são editoras e jornalistas conhecidas nacionalmente. Acho que a maioria das pessoas na indústria sabe que eles estão no topo em termos de jornalismo e narrativa, mas também como alguns dos seres humanos mais sábios e gentis do planeta.
Conheço Maria há anos. Deixei o Virginian Pilot em Norfolk pouco antes de Maria partir. Ouvi falar de Maria e de todo o excelente trabalho que ela estava realizando na Virgínia. Em algum momento ela foi para Houston e depois para São Petersburgo, Flórida. E eu estava sempre acompanhando isso. Eu via as matérias que seus repórteres produziam e descobri que ela é uma grande editora-líder de redação e também editora narrativa.
Kat eu conheci ensinando em Poynter ao longo dos anos. Convidei-a para lecionar em um de nossos primeiros seminários de edição, provavelmente há sete ou oito anos. Vi seu talento não apenas para fazer reportagens investigativas e escrever histórias narrativas, mas também para ensinar.
ryan phillippe e namorada
Tanto Maria quanto Kat são ótimas professoras e conseguem explicar as coisas de uma maneira que você pode entender rapidamente e inspirá-lo a fazer um trabalho melhor. Posso entender perfeitamente como seus repórteres floresceram ao trabalhar com eles.
Shihvazger : Algo que você notou em uma conversa anterior me prendeu à noção de mover sua edição de transacional para transformacional. Você pode me dizer como um editor passa de útil a excelente?
Huang : Penso naqueles momentos em que estou dentro do prazo e só quero que o repórter faça algo como escrever uma determinada frase ou preencher um pedido de foto ou estabelecer um determinado prazo. Vou continuar perguntando a ele sobre isso e ficar infeliz quando sentir que estou continuando a fazer uma transação após a outra.
Sinto que não estou fazendo o tipo de diferença que posso fazer se estiver apenas sendo transacional. É como fazer isso por mim e eu farei isso por você.
Preocupo-me que muitos novos editores comecem a trabalhar pensando que é assim que se faz. Preocupo-me que muitos editores veteranos aposentados acabem nesse modo transacional.
Tornar-se um editor focado em transformar a vida das pessoas e também o trabalho é o que nos mantém no jogo.
O que quero dizer com isso é compreender que, como editor, você tem a oportunidade de mudar a vida e a carreira das pessoas. Você tem a oportunidade de motivá-los e inspirá-los a avançar e fazer coisas que eles achavam que não poderiam fazer. Você tem a oportunidade de ajudá-los a relatar e escrever histórias incríveis que eles achavam que não tinham talento ou capacidade para fazer. Você tem a oportunidade de encorajá-los quando os tempos ficam difíceis - e eles vão ficar difíceis - e você pensa neles como pessoas, seres humanos que deseja ajudar a crescer.
E talvez eles cresçam e se tornem superestrelas na sua redação. Talvez eles decidam que querem mudar para outro lugar - e isso é doloroso e agridoce, mas geralmente penso que o trabalho dos editores é ajudar os repórteres a chegar aonde eles querem, então muitas vezes vejo o panorama geral e penso em ajudar as pessoas em seus caminhos.
Esse desejo de ajudar as pessoas a crescer e atingir seu potencial é a ideia de ser um editor transformacional.
Shihvazger : Finalmente, que mensagem você deixa para editores iniciantes ou repórteres que desejam editar?
greta gigi garner
Huang : Eu gostaria de ter uma mensagem simples.
Acho que a forma como eu expressaria isso é pensar muito sobre por que você está indo para a edição. Pode vir com um pouco mais de dinheiro. Pode vir com um pouco mais de controle. Isso pode ajudar um pouco o seu ego. Mas com o tempo essas coisas não duram e ser editor pode ser difícil e complicado.
O que você quer pensar é se deseja ajudar outras pessoas? Você quer ajudar a transformar suas vidas e carreiras? Você quer ajudá-los a ver qual é o seu potencial e o que são capazes de fazer?
Para mim esse é o maior propósito de ser editor. Eu acho que isso realmente faz você continuar se você se lembrar disso. Voltando à sua pergunta, acho que a mensagem seria pensar bem sobre por que você quer ser editor e pensar se esses são os motivos certos para se tornar um editor.



































