Perguntas e respostas: As terras da família de Sara Kehaulani Goo foram quase perdidas. Ela escreveu um livro sobre a luta para salvá-lo.
Sara Kehaulani Goo é autora de Kuleana: A Story of Family Land and Legacy in Old Hawai'i, lançado em 10 de junho. (Foto de cortesia; capa do livro à esquerda)Durante gerações, a família de Sara Kehaulani Goo foi proprietária de uma vasta área de terra ao longo da costa leste de Maui. Foi dada ao seu ancestral pelo rei Kamehameha III em 1848. E na maior parte, esta terra permaneceu exatamente como era há cerca de 175 anos, escreve a jornalista de longa data em suas memórias de estreia, Kuleana. Selvagem cru e não desenvolvido.
Então, numa noite de segunda-feira de 2019, Goo recebeu um e-mail de seu pai. A conta do imposto predial sobre a terra foi aumentada em 500%. Se não conseguissem encontrar uma forma de pagar, escreveu ele, poderiam ser forçados a vender. Goo sentiu como se o chão abaixo dela tivesse mudado. Assim começou uma luta para manter as terras da família e uma jornada pessoal para Goo quando ela voltou para Maui se reconectando com seus parentes e descobrindo o quanto gerações de sua família já haviam perdido.
Lançado em 10 de junho, Kuleana é uma história rica em camadas que é parte reportagem e parte livro de memórias. Goo investiga questões sobre a identidade havaiana e o significado do legado e detalha a urgência com que sentiu a necessidade de agir para salvar as terras de sua família.
casey nezhoda
Tudo que eu sabia era que não queria ser o último cujo nome estava neste livro-razão que Goo disse a Poynter. E eu sei que meu pai também não queria e eu sabia que meus irmãos e irmãs e meus primos também não queriam. Havia muita coisa em jogo. Não se tratava de imóveis. Tratava-se de família e linhagem.
Antes do lançamento do livro, Goo conversou com Poynter sobre como escrever sua primeira representação havaiana na grande mídia e muito mais.
Esta entrevista foi editada para maior clareza e brevidade.
Amaris Castillo: Parabéns pelo seu livro Kuleana. Como você se sente por estar mais perto de sua publicação?
Shatal Goos: É tão bom. Este livro levou mais de uma década para ser feito, então parece um pouco estranho finalmente estar na linha de chegada. Mas parece certo e estou muito animado por finalmente estar neste ponto. É realmente maravilhoso.
Castillo: Seu livro se concentra na luta de sua família para manter suas terras ancestrais ao longo da costa leste de Maui. Na introdução você escreve sobre a terra e como ela é considerada patrimônio e evidência da sobrevivência de sua família. Você também escreve que a terra é kuleana – ou responsabilidade da sua família. Qual tem sido a sua relação entre kuleana e esse princípio em sua própria vida?
Gosma: Kuleana acabou sendo o título perfeito para o livro não só pelo significado da palavra em havaiano, mas porque representava a jornada que fiz para compreender seu significado e abraçá-lo totalmente. Como jornalista sempre me senti puxado entre esses dois lugares. Minha responsabilidade – minha kuleana – em um sentido de dever para com o jornalismo, é contar a história de nossa nação sobre o que está acontecendo ao público e ao mundo. Eu senti que essa profissão me chamava e me atraiu da Costa Oeste para a Costa Leste, onde parecia que realmente estava o centro do mundo da mídia. Fiquei hipnotizado por isso. Isso absorveu meus dias, noites e fins de semana.
No entanto, também me senti igualmente atraído pela história da minha família e pela cultura do Havaí. Por muito tempo deixei isso em segundo plano. Aos trancos e barrancos, eu absorvia isso, talvez relatasse isso durante minhas visitas lá com meus avós. Sempre pareceu algo para o qual eu poderia voltar. Mas quando meus avós faleceram percebi que o tempo era limitado. Todos nós alcançamos aquele ponto em nossas vidas em que uma geração desaparece e de repente percebemos: Uau. Não vamos recuperar esse tempo. Enquanto escrevia este livro e a crise fundiária atingiu nossa família, percebi que agora era o momento em que precisava prestar atenção.
Castillo: Um dia seu pai lhe envia um e-mail dizendo que os impostos sobre a propriedade das terras da família aumentaram 500%. Ele diz que se a família não conseguir encontrar uma forma de pagar, você poderá ser forçado a vendê-lo. É assim que os havaianos estão perdendo seus direitos de primogenitura, escreve seu pai no e-mail. Foi esse o ímpeto para você escrever este livro?
Gosma: Sim. Eu sabia que queria escrever uma história sobre o Havaí, a terra de nossa família e o povo havaiano. Lutei por muito tempo sobre qual estrutura colocar isso. Inicialmente pensei em escrever um livro sobre o heiau (templo havaiano) e o mistério do heiau. Honestamente, tive dificuldade em vender este livro porque, como jornalista, vi essa enorme desconexão. Eu me senti como se o Havaí fosse uma história mal interpretada pela mídia. Foi pego nesses tropos de narrativas terríveis que foram mal escritas por Hollywood como esse destino turístico cafona ou apenas narrativas muito simples que nunca se aprofundaram na cultura e na história.
Quando tentei encontrar uma compreensão ainda mais profunda sobre a história do Havaí, não consegui encontrar livros suficientes sobre o assunto. Tive que realmente pesquisar arquivos de museus ou bancos de dados online. Escrevo sobre como visitei este antigo heiau na propriedade de nossa família e não consegui encontrar um único livro que explicasse o que era um heiau. Achei isso muito triste. Foi quase como se a história do Havaí tivesse sido apagada ou nunca tivesse sido escrita. Foi como se o mundo tivesse mudado quando o Havaí se tornou um estado ou o governo do Havaí foi derrubado - quase como se não merecesse um lugar na história. E eu senti que, como jornalista, queria consertar isso.
Castillo: O que você acha de como as histórias dos nativos havaianos são representadas na grande mídia?
Gosma: Para ser honesto, não acho que eles realmente estejam representados. Só recentemente começamos a ver um pouco mais de nativos havaianos se representando quando se trata de defender questões como a Mauna Kea e o telescópio de trinta metros e questões de preservação de terras. Talvez para alguns visitantes do turismo você veja um pouco mais disso se estiver visitando o Havaí. Mas essa é uma parte muito pequena da população. Você consegue um pouco disso em Lilo & Stitch ou talvez em Moana, mas acho que está apenas começando a se infiltrar na cultura dominante. Na verdade, eu vi Lilo & Stitch no fim de semana e fiquei um pouco surpreso ao ver que eles tinham kuleana lá, o que foi ótimo. É bom ir além de ohana e aloha e você conhece o poke bowls.
Tenho muita graça e compreensão de que é uma população pequena que mora muito longe e que poucas pessoas têm o privilégio de visitar o Havaí. É um destino de lista de desejos. Mas acho que não fomos curiosos o suficiente e acho que ainda não fomos conscientes o suficiente para compreender que há toda uma história de pessoas aqui e toda uma cultura aqui. Faz parte da América. Faz parte da nossa história.
Castillo: Se você puder nos levar de volta àquele momento, quais perguntas passaram pela sua cabeça?
Gosma: Quando recebi aquele e-mail, foi um pânico assustador porque me senti muito impotente por estar tão longe. E ainda assim, até certo ponto, eu temia que esse tipo de e-mail pudesse acontecer durante a minha vida-em parte porque minha avó sempre nos ensinou que a terra era muito importante para ela e deveria ser importante para nós. Por causa disso, sentimos que precisávamos honrá-la e honrá-la. E então parecia que precisávamos fazer alguma coisa.
Castillo: Durante essa luta e luta para manter as terras da família, houve algo que mais te surpreendeu?
Gosma: Percebi que nossa família vinha lutando contra uma versão disso há gerações. Este foi apenas o mais recente. A principal razão pela qual tínhamos esta terra foi porque, graças a Deus, minha família era boa em manter registros. Tínhamos registros de terras, registros fiscais, registros de inventários de testamentos e testemunhos judiciais que provam que éramos os proprietários das terras há gerações, que remontam a mais de 175 anos. Mas estávamos sempre tentando provar a algum tribunal, a alguns poderes, a algum burocrata do governo, que nossa terra era nossa. Estávamos sempre na defesa. Sempre tivemos que ter o registro em papel. Sempre lutamos contra algum burocrata sem rosto.
Castillo: Você é um jornalista que liderou diversas organizações de notícias, incluindo Axios NPR e The Washington Post. Você pode falar sobre o papel que o jornalismo desempenhou ao escrever este livro?
Gosma: Peguei muitas das minhas habilidades de jornalismo e as coloquei em prática neste livro porque fiz muitas reportagens para este livro. Entrevistei dezenas de familiares. Este livro realmente me levou a lugares inesperados. Acabei entrevistando antropólogos e mergulhando na toca do coelho na arqueologia genealógica e na história antiga do Havaí.
vera farmiga e irmã
Escrever um livro era como escrever uma história gigante para uma revista. (Risos) Foi o projeto mais gratificante que já fiz e sou alguém que não pretendia escrever um livro de memórias. Resisti desde o início porque não queria escrever uma história sobre mim. Mas tentei escrevê-lo de uma forma que contasse uma história mais ampla sobre o povo havaiano. Isso é o que eu realmente tentei fazer.
A verdade é que quando conto às pessoas no Havaí que escrevi uma história sobre a luta da minha família para manter nossas terras havaianas, as pessoas apenas dizem Ah, sim. Essa é uma história muito comum. Não é muito novo. Não parece muito único, mas é claro que é uma história muito digna.





































