O filme que era um canto: foi brutal para ela
Ang Lee sempre foi um diretor que se recusa a ser colocado no meu caminho. Inicialmente, ele experimentou uma reputação em sua terra natal, Taiwan, e fez dramas e comédias antes de praticar sua profissão nos Estados Unidos em vários gêneros. Por exemplo, ele alcançou um sucesso super heróico nas bilheterias, uma aventura da Série Sobrevivente do CGI, um drama familiar, um thriller erótico, uma história de amor entre dois jeans, um épico de arte ocidental e marcial. O primeiro filme de Lee fora de Taiwan, no entanto, foi uma experiência contraditória, porque foi um grande sucesso e uma grande vergonha.
Em novembro de 2024, Lee admitiu uma entrevista fascinante O Hollywood -Lowter Para verificar sua capacidade de pular perfeitamente entre os gêneros. Ele revelou que foi perguntado por que havia feito muitos tipos diferentes de filmes durante sua carreira. No entanto, toda vez que ele sente a pergunta, ele sente restrição, mais longe de sua experiência.
Você verá que Lee nunca foi forçado a apresentar o mundo que ele conhece em seus filmes. Na verdade, ele sempre teve um pouco de medo de estagnar como diretor quando parou de correr riscos. Ele explicou que talvez eu tenha medo de ficar no mesmo lugar, porque a vida não é realmente assim. A vida não nos dá isso. Então, se eu ficasse em uma linha, pensei que não era honesto.
O famoso diretor também acredita que sua vida em Taiwan, cujos pais chineses se mudaram para este país, sempre têm a sensação de ser um estranho. Quando ele chegou aos Estados Unidos para fazer filmes, ele se sentiu ainda mais como se estivesse assistindo. Lee, os filmes sempre foram sua fuga e, como diretor, o ajudaram a usar esse sentimento externo para reconhecer as diferentes culturas do mundo. Como você colocou a realização dos movimentos? Por que voltar ao mesmo lugar?
É provável que essa incansável curiosidade seja a razão pela qual Lee tomou uma decisão incomum para seu primeiro filme em inglês: a adaptação de Jane Austen desde 1995 Significado e sensibilidade . Naquela época, ele admitiu que havia falado apenas em inglês quebrado, mas gravado em fazer uma adaptação literária que viveu e morreu em seu diálogo arcânico do século XIX. Deu um Agora -Sweek O fato de ele ter pensado que os produtores eram loucos porque ele queria aceitá -lo, mas quando chegou ao centro do roteiro, ele começou a lhe dar significado.
Nos meus filmes, tentei misturar sátira social e drama familiar. Percebi que sempre tentava fazer Jane Austen sem saber. Jane Austen era meu destino. Eu só tive que superar a barreira cultural.
Em teoria, tudo foi muito bom, mas na prática, o fraco entendimento de Lee lançou alguns obstáculos durante as filmagens. Ele admitiu que as conversas que mantive com a linha e a tripulação foram ridiculamente divertidas. Foi brutal para ela e foi muito embaraçoso.
A estrela Emma Thompson disse a ela Tela diária Em 2023, as instruções de Lee foram tão brutais e divertidas devido à barreira linguística. Ele teve que se expressar de uma maneira muito simples, o que às vezes levava a instruções que poderiam parecer honestas. Thompson ri entre os dentes quando disse que, quando disse que não parecia tão velho, e quando pediu a Hugh Grant para tirar uma foto como um ator ruim, ele respondeu a estrela engenhosa, foi o que eu acabei de fazer. Felizmente, Lee e sua linha -up conseguiram ver o lado divertido de todas as falhas na compreensão e à procura de soluções após alguns problemas iniciais.
Para o diretor, Significado e sensibilidade Foi um exemplo maravilhoso da universalidade dos filmes. Afinal, ele foi capaz de filmar um filme de sucesso em um mundo com quem não tinha experiência em um idioma que lutou para entender. Ele disse Th. De uma maneira ou de outra, este filme fala. Portanto, deve ser algo no cinema que vai além da articulação além da razão. É a magia do cinema.
No final, mesmo que ele pudesse sofrer de vergonha de curto prazo, quando ele tem o melhor caminho de ir para o melhor caminho Trabalhe com uma linha -up em inglês Lee reconhecido não é linguístico. Eu acho que é encorajador. O cinema negligencia todos os obstáculos culturais.